SHISHAMO 夏の恋人(natuno koibito) lylics

夏の恋人(a lover of summer)

 

今日も目が覚めて聞こえるのは蝉の声とあなたの寝息

kyoumo megasamete kikoerunoha seminokoeto anatanoneiki

I hear the buzz of cicadas and your sleeping breath when I awake again today.

 

こんな関係いつまでもきっとしょうもないよね、しょうもないよね

konnakankei itsumademo kitto syoumonaiyone,syoumonaiyone

This relationship is forever, that's stupid, that's stupid

 

だけど夏が終わるまで、だけど夏が終わるまで

dakedo natsuga owarumade, dakedo natsuga owarumade

But until summer finish, but until summer finish

 

きっとあなたもそう思ってるんでしょう。じめじめする部屋の中

kitto anatamo sou omotteirundesyou. zimezimesuru heyanonaka

I bet you're thinking so too in the muggy room.

 

いつまでもここにいたいけど、ねえ駄目なんでしょう。

itsumademo kokoni itaikedo ne damenandesyou.

I guess that's bad, but I wanna be here forever.

 

だから今、夏の恋人に手を振って私からさよならするよ。

dakara ima, natsuno koibitoni tewohutte sayonara suruyo.

So now, I'll wave at my lover of summer after saying goodbye.

 

季節が巡ってまた夏が来たとしてもそこに2人はいないでしょう。

kisetsuga meggute mata natsuga kitatoshitemo sokoni hutariha inaidesyou.

There will not be us there if summer comes after the seasons change.

 

きっと泣くのは私の方だけど、私からさよならするよ。

kitto nakunoha watashino houdakedo, watashikara sayonara suruyo.

I'll say goodbye, but I'll cry more than you.

 

駄目ね、私。

damene, watashi.

I'm good for nothing.

 

潰れかけたコンビニで小銭だけを持ち寄ってアイスを買う。

tsuburekaketa konbinide kozenidakewo motiyotte aisuwo kau.

We always bring only coins, and buy ice creams at the convenience store closing down.

 

あなたはいつも1番安いシャーベット

anataha itsumo ichiban yasui sya-betto

You always buy the cheapest sherbet.

 

公園では夏休みの子ども達それを眺めながら

kouendeha natsuyasumino kodomotachi sorewo nagamenagara

While I see children at the park in summer vacation

 

またあのじめじめした部屋に帰る大人になんてなりたくないな。

mata ano zimezimeshita heyanikaeru otonaninante naritakunaina.

I don't wanna be an adult who go back to that muggy room.

 

いつまでも子どもでいたいけど、ねえ駄目なんでしょう。

itsumademo kodomode itaikedo ne damenandesyou.

I guess that's bad, but I wanna be a child forever.

 

だから今、もう1人の私を引き留める声がする。

dakara ima, mouhitorino watashiwo hikitomeru koega suru.

So now, I hear the voice that another myself hold me up.

 

この夏に閉じこめられて一生大人になれなくても、このままでもいいじゃない。

kononatsuni tozikomerarete issyou otonani narenakutemo, konomamademo iijanai.

it's fine that I wouldn't be an adult if I were to be locked by this summer.

 

夏の恋人に手を振って、私からさよならするよ。

natsuno koibitoni tewohutte, watashikara sayonara suruyo.

I'll wave at my lover of summer after saying goodbye.

 

幸せな二人だけど、あなたも私もきっとこのままじゃ何処にもいけないから

siawasena hutaridakedo, anatamo watashimo kitto konomamaja dokonimo ikenaikara

We're happy, but you and I can't go anywhere like this

 

きっと泣くのは私の方だけど、さよならするよ。

kitto nakunoha watashino houdakedo, sayonara suruyo

I'll say goodbye, but I'll cry more than you.

 

駄目ね、私。
damene, watashi.
I'm good for nothing.